Divizia Nationala - in constructie....
  • sheriff tiraspol
  • FC Tiraspol
  • FC Veris
  • fc zimbru chisinau
  • Dacia Chisinau
  • Milsami Orhei
  • fc Costuleni
  • Dinamo Auto Tiraspol
  • academia chisinau
  • Zaria balti
  • Saxan Ceadir Lunga

Fotbalul din Moldova vorbeste in limba rusa.

Doua treimi din site-urile echipelor din DN vorbesc cu suporterii sai prioritar in rusa


Doua treimi din site-urile echipelor din DN vorbesc cu suporterii sai prioritar in rusa

siteurile-cluburilor-in-rusaFotbalul moldovenesc vorbeste in limba rusa. Acest lucru probabil nu mai mira pe nimeni. Toata tara vorbeste, de ce fotbalul nu ar vorbi? Mai jos va propunem o analiza a site-urilor oficiale ale echipelor din Divizia Nationala care vorbeste de la sine.

Zimbru Chisinau - Considerat cel mai iubit si cel mai popular club din tara, site-ul are doua limbi: Romana si Rusa. Materialele apar cu precadere mai intii in limba rusa si mai apoi sunt traduse in romana. Uneori traducerea este foarte superficiala, doar ca sa fie: vezi exemplul: http://www.zimbru.md/?module=news&newsid=2084 si varianta rusa: http://www.zimbru.md/?module=news&newsid=2084

 

Sheriff Tiraspol - Cea mai titrata echipa a Moldovei nu are pe site limba oficiala a tarii. E demult asa, si asa va ramine. E un factor politic. Este prezenta limba engleza traducerea insa intirzie constant - circa o saptamina.

 

Dacia Chisinau - Campioana en-titre a Moldovei. Site-ul propune 3 versiuni (Romana, Rusa si Engleza). Stirile apar iarasi mai intii in rusa si mai apoi in romana. Ultima stire in engleza dateaza din 31 august 2011. Traducerea din rusa in romana este peste cea a clubului Zimbru Chisinau insa tot are careva carente gramaticale. Vezi exemplu: http://fcdacia.md/articles/13-11-2011/3334/ si varianta rusa http://fcdacia.md/ru/articles/13-11-2011/3334/

 

Olimpia Balti - Mama!!! Site in 4 limbi. Prezenta versiunilor in Franceza si Engleza e doar simbolica. Ultimele stiri in aceste limbi dateaza din 13 si respectiv 29 august. Nu toate articolele se traduc. Traducerea in romana intirzie nu cu mult insa este incompleta. Exemplu: http://fcolimpia.md/ro/articles/school/15-11-2011/5438/ si varianta in rusa: http://fcolimpia.md/articles/school/15-11-2011/5438/

 

Sfintul Gheorghe Suruceni - 2 versiuni. Cea de baza este iarasi rusa. In cazul "sfintilor" putem mai mult vorbi despre o lipsa a unui serviciu de presa bine pus la punct. Ultima stire dateaza din 1 noiembrie, Ultima in romana din 12 august.

 

FC Tiraspol - Site-ul prezinta doar versiunea - rusa. Motivul acelasi ca si in cazul lui Sheriff.

 

Iskra Stal Ribnita - Doar o limba - rusa. Acelasi motiv politic ca si la FC Tiraspol. Echipa deja de trei ani ne reprezinta in Europa si nu s-a obosit nici macar o versiune in engleza sa faca.

 

Academia UTM Chisinau - Doua versiuni chiar daca articolele apar cu precadere doar in romana. Ultimul articol tradus in limba rusa dateaza din 15 august 2011.

 

Rapid Ghidighici - Doar versiunea in limba romana. Uneori articolul apare in doua versiuni pe aceeasi pagina - romana si rusa.

 

Milsami Ursidos Orhei - Siteul prezinta 3 versiuni - romana, rusa si engleza. Cea din urma e doar la nivel de interfata. In cazul orheienilor in genere putem vorbi despre o criza la nivelul informational, ceea ce demonstreaza si anuntul privind cautarea unui administrator de site.

 

FC Costuleni - Site doar in limba romana.

 

Nistru Otaci - Site doar in limba rusa chiar daca interfata propune un meniu de selectare a limbilor romana si engleza.

 

Concluzii: Limba romana vs Limba rusa = 4-8. Doua treimi din echipele din Divizia Nationala vorbesc cu suporterii sai prin intermediul site-ului oficial prioritar in limba rusa.

La aceasta concluzie adaugam si ultimul caz la nivel de reprezentative: Nou-noutul selectioner al nationalei U21, Alexandru Curtian, dupa victoria in fata Poloniei a vorbit in rusa la conferinta de presa, dupa ce o viata a jucat in Moldova, a reprezentat tara la nivel international si a lucrat la FMF. No comment.

P.S. Vorbim rusa intr-o tara in care imnul e in romana si pe urma ne miram cum mai mult de jumatate din jucatorii nationalei nu cunosc nici primul vers al imnului. Cu asa atitudine nu vom ajunge niciodata nicaieri.

Autor: Druta Tim